tin_ujevic.jpgHeute können Sie ein Gedicht des kroatischen Dichters Tin Ujević entdecken. Die beigefügte Vertonung des Textes erleichtert es Ihnen, sich an den Klang der Sprache zu gewöhnen und es eindrucksvoll auf sich wirken zu lassen.

Foto: Wikimedia

Svakidašnja jadikovka

Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Die aktuellste Version steht hier zum herunterladen bereit. Außerdem muss JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.

Kako je teško biti slab,
Kako je teško biti sam,
I biti star, a biti mlad!

I biti slab, i nemoćan,
I sam bez igdje ikoga,
I nemiran, i očajan.

I gaziti po cestama,
I biti gažen u blatu,
Bez sjaja zvijezde na nebu.

Bez sjaja zvijezde udesa,
Što sijaše nad kolijevkom,
Sa dugama i varkama.

O Bože, Bože, sjeti se
Svih obećanja blistavih,
Što si ih meni zadao.

O Bože, Bože, sjeti se
I ljubavi, i pobjede,
i lovora, i darova.

I znaj da Sin tvoj putuje
Dolinom svijeta turobnom
Po trnju i po kamenju,

od nemila do nedraga,
i noge su mu krvave,
i srce mu je ranjeno.

I kosti su mu umorne,
i duša mu je žalosna,
i on je sam i zapušten.

I nema sestre ni brata,
i nema oca ni majke,
i nema drage ni druga.

I nema nigdje nikoga
Do igle drača u srcu
I plamena na rukama.

I sam i samcat putuje
Pod zatvorenom plaveti,
pred zamračenom pučinom,

i komu da se potuži?
Ta njega niko ne sluša,
ni braća koja lutaju.

O, Bože, žeže tvoja riječ
I tijesno joj je u grlu,
i željna je da zavapi.

Ta besjeda je lomača
I dužan sam je viknuti,
ili ću glavnjom planuti.

Pa nek sam krijes na brdima,
pa nek sam dah u plamenu,
kad nisam krik sa krovova!

O Bože, tek da dovrši
Pečalno ovo lutanje
Pod svodom koji ne čuje.

Jer meni treba moćna riječ,
jer meni treba odgovor,
i ljubav, ili sveta smrt.

Gorak je vijenac pelina,
mračan je kalež otrova,
ja vapim žarki ilinštak.

Jer mi je mučno biti slab,
jer mi je mučno biti sam
(kada bih mogo biti jak,

kada bih mogo biti drag)
no mučno je, najmučnije
biti već star, a tako mlad!

očajan – verzweifelt
gaziti – treten (Passiv: gažen)
blato (n) – Schlamm
udes (m) – Unfall (arch. Schicksal)
sijaše – Imperfekt 3. Person Singular von sijati (scheinen)
kolijevka (f) – Wiege
duga (f) – Regenbogen
varka (f) – Täuschung
dolina (f) – Tal
trnje (n, Pluralia tantum) – Dornen
ranjen – verwundet
kost (f) – Knochen
sam samcat – mutterseelenallein
lomača (f) – Scheiterhaufen
krijes (m) – Freudenfeuer
krik (m) – Schrei
svod (m) – Bogen (poet. Himmel)
vijenac (m) – Kranz
kalež (m) – Kelch

Tin Ujević
(05.07.1891, Vrgorac – 12.11.1955, Zagreb)

Tin Ujević ist ein bekannter Vertreter aus der Zeit der kroatischen Avantgarde des 20. Jahrhunderts.

Nachdem er in einer Kleinstadt im Hinterland von Dalmatien geboren wurde, verbrachte er sein Leben in den unruhigen Zeiten der beiden Weltkriege in Split, Paris, Belgrad, Sarajevo und Zagreb, wo er letztlich bis zu seinem Tod verblieb.

Neben Gedichten verfasste er auch Polemiken, Feuilletons, wissenschaftliche Abhandlungen, politische Prosatexte und Essays, die immer auch eng mit seinen lyrischen Werken verknüpft waren.

Das Gedicht „Svakidašnja jadikovka“ passt sehr gut zur momentanen Passionszeit (korizma oder četrdesetnica), da Parallelen zum Leiden Christi thematisiert werden.

Getagged mit
 

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>